Friday 1 November 2013
maksud 'LAHABAU'
'perangai cam lahabau tapi x suma camtu...ramai lagi yang baik2'
'weyyy lahabau ko, lama aku tak nampak ko.'
kalau yg x biasa bergaul ngan org melaka memang panas kalau dengar
It's not a 'rude' word, actually it means 'lama nye takde berita dari kamu'...
you see, lahabau is actually a 'twisted' form of "la khabar", an Arabic phrase for 'why no news?'. Zaman dulu kan Melaka pusat perdagangan... so ramai saudagar Arab berniaga...
Pak Arab ni bila jumpe kengkawan yg dah lama tak jumpe, diorang cakap 'la khabar?'
orang melaka pulak, kami ni kan if ujung 'r' jadik 'u'... maka jadik le 'la khabar' tu... 'la khabau'...
cume orang luar je yg guna 'lahabau' as a rude word....
“Usop lahabau kau, ingat dah mati” (Maksudnya : Usop lama tak dengar khabar atau berita, ingat dah mati)
Subscribe to:
Posts (Atom)